约伯记第7章-读经群
约伯记第7章
7:1人在世上岂无争战吗?他的日子不像雇工人的日子吗?
7:1 "Does not man have hard service on earth? Are nothis days like those of a hired man?
7:2像奴仆切慕黑影,像雇工人盼望工价;
7:2 Like a slave longing for the evening shadows, or a hiredman waiting eagerly for his wages,
7:3我也照样经过困苦的日月,夜间的疲乏为我而定。
7:3 so I have been allotted months of futility陈玺安, and nightsof misery have been assigned to me.
7:4我躺卧的时候便说:‘我何时起来,黑夜就过去呢?’我尽是反来覆去,直到天亮。
7:4 When I lie down I think, 'How long before I get up?' Thenight drags on, and I toss till dawn.
7:5我的肉体以虫子和尘土为衣,我的皮肤才收了口又重新破裂。
7:5 My body is clothed with worms and scabs, my skin isbroken and festering.
7:6我的日子比梭更快,都消耗在无指望之中。
7:6 "My days are swifter than a weaver's shuttle上口下巴 , andthey come to an end without hope.
7:7求你想念,我的生命不过是一口气,我的眼睛必不再见福乐。
7:7 Remember, O God, that my life is but a breath; my eyeswill never see happiness again.
7:8观看我的人,他的眼必不再见我;你的眼目要看我,我却不在了。
7:8 The eye that now sees me will see me no longer; you willlook for me, but I will be no more.
7:9云彩消散而过;照样,人下阴间也不再上来。
7:9 As a cloud vanishes and is gone, so he who goes down tothe grave does not return.
7:10他不再回自己的家,故土也不再认识他。
7:10 He will never come to his house again; his place willknow him no more.
7:11我不禁止我口;我灵愁苦,要发出言语;我心苦恼,要吐露哀情。
7:11 "Therefore I will not keep silent; I will speakout in the anguish of my spirit, I will complain in the bitterness of my soul.
7:12我对 神说,我岂是洋海,岂是大鱼,你竟防守我呢?
7:12 Am I the sea, or the monster of the deep, that you putme under guardsp贾诩?
7:13若说,我的床必安慰我螳螂是益虫还是害虫 ,我的榻必解释我的苦情;
7:13 When I think my bed will comfort me and my couch willease my complaint,
7:14你就用梦惊骇我,用异象恐吓我艾诗儿 。
7:14 even then you frighten me with dreams and terrify mewith visions,
7:15甚至我宁肯噎死,宁肯死亡,胜似留我这一身的骨头。
7:15 so that I prefer strangling and death, rather than thisbody of mine.
7:16我厌弃性命,不愿永活!你任凭我吧,因我的日子都是虚空。
7:16 I despise my life; I would not live forever. Let mealone; my days have no meaning.
7:17人算什么,你竟看他为大,将他放在心上?
7:17 "What is man that you make so much of him, thatyou give him so much attention,
7:18每早鉴察他,时刻试验他。
7:18 that you examine him every morning and test him everymoment?
7:19你到何时才转眼不看我,才任凭我咽下唾沫呢?
7:19 Will you never look away from me, or let me alone evenfor an instant?
7:20鉴察人的主啊大喜哥 ,我若有罪,于你何妨?为何以我当你的箭靶子,使我厌弃自己的性命?
7:20 If I have sinned, what have I done to you, O watcher ofmen? Why have you made me your target? Have I become a burden to you?
7:21为何不赦免我的过犯,除掉我的罪孽?我现今要躺卧在尘土中,你要殷勤地寻找我,我却不在了。”
7:21 Why do you not pardon my offenses and forgive my sins?For I will soon lie down in the dust; you will search for me, but I will be nomore."
读经分享
约伯记第七章
灵修札记
人算什么行动代号捕狼 ,你竟看他为大,将他放在心上?(7:17)
你全身长满毒疮,奇痒无比,流血流脓,烂皮死屑成为蛆虫的美食,一到晚间它们全都蠕动傅腾龙 ,你却无助绝望,抠掉它们,就让刚刚收口的皮肤重新破裂,一停手,它们卷土重来,好似穿上一件黑衣。你竟在如此不堪的夜间发出不安分的吟唱,灵里涌动对神的思念,反省生命的终极意义彭妙计,慨叹人生度尽了虚空,属意阴间才是去处——如此活着才知道人什么都不是爱的侵犯 。你的患难叫人思想,如果没有神,当你失去了一切,你到底是谁?
至此,你向神豁然敞开,你的不由自主,你的情不自禁,你口所言、你心所思、你情所动全然把自己带到神的面前灰虎网,叫人看见你与神亲密无间,也因此看见你那些并未记载于内的过往岁月,你已经练就一身与神倾情言说的熟练功夫。更叫人稀奇的是,朋友那些不中听的劝勉,并不能捆绑你灵魂自由的翅膀,郑秋泓 总能飞到神的身旁陶艳波。朋友想把自己挡在你与神之间机关红颜,叫你失却面对神的焦点,而你却始终不为所困,与神亲近已然成为你的约定俗成。
我们还误以为你向神抱怨,因为你说,神防守你,惊骇你,恐吓你……未曾想,你的话锋一转,竟然都是神把你牵挂心头,祂是在鉴察你、试验你寰宇逍遥 ,而你在这位神面前,只想得到祂的赦罪之恩,牵挂与神同在的依依不舍关谷健次郎。
神旧人折火一夏啊,祢让我们看见了约伯对自己生命的绝望,却又让我们看见了他在这绝望的生命上依赖祢绝对的主权。他总是想到祢是他一切的源头,他总是感到祢对他的不离不弃。求祢让我们的生命也可以被祢训练成如此信靠祢。
神余则成是谁啊,难道祢不知道,我们常常对自己绝望——被罪、世俗、老我、失败、挫折、失望……诸多捆绑?神啊,难道祢不知道,如果祢不帮助我们装备成约伯那样的生命,我们就无法进入他的内心世界?
分享作者介绍:
和平弟兄,1999年信主,曾参与各种福音工作,现专注于释经培训
长按下面二维码
欢迎关注公众号
微信号:dailybiblereading
点击下面链接,欢迎加入【一起读圣经】微信群。