当前位置:首页 > 全部文章 2019年04月26日
遵义装修公司旅游景区知青城的英语翻译稿-专业英语翻译家

旅游景区知青城的英语翻译稿-专业英语翻译家
简介
Introduction

知青城位于融江河畔,座落在依山傍水,风光迷人的柳城县大埔镇洛崖社区,距县城5公里,距柳州市55公里,有209国道和宜柳高速相连接,交通十分便利。知青城是结合社会主义新农村建设而发展起来的旅游景点,是以知青文化为主题,融山水、古镇风光于一体的知青文化创意园。2010年成功创建广西农业旅游示范点,2011年成功创建全国AAA级旅游景区,2012年知青城、日田丝业、开山寺被列入“柳州市十大旅游精品线路”,2013年融入桂北风情旅游线,成为柳城旅游发展的龙头。知青城不仅是观光休闲和旅游度假的好去处,也是人们了解知青文化、回顾历史,进行党性教育和爱国主义教育的基地。
Educated Youth city is situated in Rong Jiang River and located on the charming Luoya community of Liucheng County, Dapu town. Luoya community is surrounded by the hills on one side and waters on the other. Educated Youth city is five kilometers away from the county and 55 km away from the Liuzhou City. The 209 National Road and Yiliu express way are connected to the city, which makes the traffic very convenient. Educated Youth city is a newly developed tourist attraction that absorbs the spirit of the construction of socialism new countryside, and it is a Educated Youth cultural and creative park built with the theme of Educated Youth culture and by combining the landscape scenery and ancient town sight. In 2010, it successfully created the demonstration site of Guangxi agricultural tourism. In 2011, it successfully created the national AAA level scenic spot. In 2012 the Educated Youth City, Riqian silk industry, and Kaishan Temple ware included in the “top ten tourist routes in Liuzhou”. In 2013, it was included into the tourist routes of Northern Guangxi style and becomes the leading power in liucheng’s tourism development. Educated Youth city is not only a a good place for leisure and holiday, but also the base place for people learning about the Educated Youth, reviewing history and accepting the party spirit education and patriotic education.
景区规划面积4平方公里,根据资源特色,分为“一城四区”五个功能区——知青城、登山观光游览区、融江游览区、龟岭度假山庄区、江滨生态农业度假区。规划分三期建设,第一期由政府依托项目运作投资,进行了“五个一”建设,即一条具有知青时代风格的知青街,一个集餐饮、住宿、娱乐、农事体验为一体的知青娱乐区,一个知青博物馆,一个知青表演礼堂,一部知青专场剧目;第二期主要通过招商引资,综合开发社区周边旅游资源和土地,建设美食特色餐饮街、知青大食堂、知青旅馆、革命样板戏台、柳城特产手工作坊、购物休闲娱乐区等;第三期整合知青城、周边农家乐休闲区,继续对各大街小巷进行整体包装、宣传推介,使知青城形成功能齐全、要素完善的大型休闲景区和旅游目的地。
The planning area of the scenic spot is four square kilometers. According to the characteristics of resources, it’s divided into “One City and Four Areas” five functional areas - Educated Youth city, mountain-climbing tourist resort, Rongjiang river resort, Turtle Ridge Mountain Resort District, and riverside resort area of ecological agriculture. According to the plan, it’s to be constructed in three phases. In the first phase, the government invests relying on the project’s operation and carries forward the “five ones” project---that is one Educated Youth street with the unique style of the Educated Youth period, one Educated Youth entertainment area for dining, accommodation, entertainment, experience of farming, one Educated Youth museum, One Educated Youth performance hall, and one Educated Youth special repertoire. In the second phase, mainly by attracting businesses and investments, the city comprehensively develops the community’s surrounding tourism resources and land, and constructs the gourmet specialty food street, the Educated Youth large canteen, the Educated Youth hostel, the revolutionary model drama stage, the Liucheng specialty handicraft workshop, and the entertainment area for shopping and leisure, etc. In the third phase, the city integrates the unique characteristics of Educated Youth city and the neighboring farmhouse recreation areas, continues to reshape, promote and popularize all kinds of streets and alleys, which makes the Educated Youth City becomes a large recreation area and tourist destination with multiple functions and complete features.
知青历史
History of the Educated Youth
知青也叫“插青”——插队青年。上世纪六、七十年代,祖国号召城里的高小毕业生上山下乡,到农村、到边疆插队落户,接受贫下中农再教育侣皓喆 。1960年的初夏,我们洛崖公社迎来了第一批上山下乡的知识青年,从那时开始,洛崖就与“知青”这个名字结下了不解之缘,先后迎来了全国各地400多名知青。他们在这里以生产队为单位,与村民同生产共劳动,留下了最美好的青春岁月,如今他们又纷纷重回故里找寻曾经的记忆,重温那段激情燃烧的岁月。
Educated youth are called “Chaqing” - a group of young man who have gone to live and work in a production team. In the 1960s and 1970s, the government called on higher primary graduates in the city to go to the countryside and border areas, to live and work in a production team, and to be re-educated by the poor peasants. In the early summer of 1960, our Luoya commune ushered in the first batch of young intellectuals, and since then Luoya commune has been tightly bound to the name of “educated youth”. All together, Luoya commune ushered in more than 400 young intellectuals from all around the country. They were here living with the production team, working together with the villagers攸县少帅 , and passing their best years here. Now, successively, they have returned to this place to recall the past memory and to look back upon the burning passion.
知青街
Education Youth Street
踏上青石板铺就的知青街兵圣传奇,跟随镶嵌在青石板路上记载着知青时代大事记的红色石块,让您穿越时光的隧道,重温1953年到1981年那段关于知青的难忘历史。六七十年代的老房子,土黄色的墙面,大量的催人奋进、激动人心的知青时代宣传画、毛主席的经典语录……是否有一种时光倒流,重新回到上山下乡那个年代的感觉呢?
When you set foot on the education street that is paved with blue flagstones and follow the red stones which are inlayed in the blue street and carry the chronicle of events in the educated youth period, you will pass through the veil of time and revive that memorable history about the educated youth covering the period from 1953 to 1981. When you see the old houses of the 1960s and 1970s, see the khaki-colored walls, see a number of inspiring and exciting posters of the educated youth era, and see Mao’s classic quotations, won’t you have a feeling that you have traveled through the veil of time and returned to the era when the educated youth rushed to live and study in the countryside?
知青会所
Educated Youth Club
知青会所是在知青城建设的第一栋“村级集体经济综合楼”,同时也是柳州市发展村集体经济示范基地、广西老三届知青聚会点、大学生上山下乡创业实习基地等,会所主要是为游客提供住宿的。楼中立着一个毛主席的小雕像,墙上还有知青时代的宣传画,处处渲染着知青文化的氛围。
Educated Youth Club is the first “Village-level Collective Economic Comprehensive Building”constructed in the Educated Youth club. At the same time, it’s the demonstration base of the Liuzhou’s rural collective economy, the gathering point of three old generations of educated youth罗瑞康 , and the training base for the students’ entrepreneurial practice in the countryside. The club mainly exists to provide accommodation for the visitors. In the middle of the building, there stands a small statue of Chairman Mao, and on the wall there hangs posters of the educated youth era which greatly renders the atmosphere of educated youth culture.
知青广场、老邮电所
Educated Youth Square, Old Post Office
知青广场于2009年8月改建完成,凝聚着柳城人民对全体知青朋友的深情厚谊隐形动物 ,对于进一步弘扬艰苦奋斗、勇于开拓、无私奉献的知青精神,深入挖掘知青文化,打造“中国知青第一城”的文化品牌,具有重要的历史意义和现实意义。
Educated Youth Square finished its reconstruction in August 2009. The square stands as an symbolism of Liucheng people’s friendship to all the educated youth friends. The square has an important historical and practical significance for further promoting the educated youth’s spirit of hard work, courage and selfless dedication, for digging out the educated youth culture and for creating the cultural brand of “China’s Top City of Educated Youth Culture”.
知青广场以知青文化为主题,内设知青形象标志性雕塑、知青老照片墙、知青时代特殊名词宣传栏、休息座椅、景观植物等。井琳 广场在知青的生活中占有重要的地位。每当出工的广播响起,知青就和农民朋友们到广场上集合巴尔德拉马 ,然后一起到地里劳作。而当夜幕降临或者其他闲暇时间,知青朋友们也会三五成群地来到广场上,谈天说地丹青胶囊 ,交流思想。在节庆的日子,还会在广场上表演一些大家喜闻乐见的节目。
With “Educated Youth Culture” as a theme, the Educated Youth Square is equipped with the youth image landmark sculpture, the photo wall with pictures of old educated youth, the billboard of specific nouns belonging to the youth age, the rest seats, and the landscape plants. The Educated Youth Square occupies an important position in the educated youth’s life. Whenever the labor broadcast sounded, the educated youth and farmers would gather on the square and then went to work in the ground together. And when night fell or at some other leisure time, the educated youth friends would also gather in small groups to come to the square, where they would chat and exchange ideas. In festival days, people would also give some popular performances on the square.
广场上知青雕塑的主题是“知识青年劳动化”,这也是知青城的城标。寓意着知青走出校园陶艳波 ,来到农村,手中的书本换成了劳动工具,扎好头巾,整装待发。看他们跃跃欲试、胸有成竹的神情,一定又是大丰收了吧。
The theme of the educated youth sculpture standing on the square is “Integrating the Educated Youth with the Working People”, and that is also the landmark of Educated Youth City. The theme means that the educated youth walk out of school and come to the countryside, with books in their hands changing into working tools. They tie well their turbans and get ready to distinguish themselves. From their expression of eagerness and confidence, we can infer that there must be a great harvest.
邮电所旧址是知青城的典型建筑之一,是一个让知青充满希望的地方,过去知青们总喜欢聚在这里,盼着亲人的来信。邮电所对知青朋友们来说是一个情感的寄托之所,从1951年投入使用到1977年,这个老邮电所一直承担着这样一个光荣而神圣的使命。
The site of the old post office is one of the typical buildings of Educated Youth city. For the educated youth, this is a place full of hope. In the past, the educated youth liked to gather here and look forward to a letter from their loved ones. For the educated youth friends, the old post office is a place for emotional sustenance. From 1951 when it went into use to 1977, the old post office had been carrying on such a glorious and sacred mission.
百年知青码头、百年古榕
Century-old Educated Youth Dock, Century-old Old Banyan
百年码头,宁静悠然、风光无限,知青码头原名洛崖码头,建于民国25年,同时发挥商运、民用作用。这250吨泊位、九十九级台阶的码头,成就了洛崖曾经是柳城最繁华的商埠,是柳城有名的商业集散地。伫立江畔数百年的古榕树始终如一的庇护着这一方百姓的兴顺安康,人们把它当做神树,每逢佳节都要在树前上香祈福。
The century-old educated youth dock is quiet and leisurely, with many beautiful sceneries. The educated youth dock, formerly known as Luoya dock, was built in the 25 years of the Republic of China. It was used for merchant and civil shipping. With a berthage of 250 tons and ninety-nine steps, the post was once the most prosperous commercial port in Liucheng and was a famous commercial center of Liucheng. The centry-old old banyan standing beside the river consistently shelters and protects the people in this town, so that the people can be safe and prosperous. People take it as a sacred tree, and in festivals people will pray in front of the tree .
知青大礼堂(知青博物馆)
Educated Youth Great Hall (Educated Youth Museum)
礼堂一楼是知青博物馆,馆内陈列着知青生产、生活用具、百幅老照片以及报纸、书信等,可以增强游客们对知青时代这一特定时间里特定文化的了解。
礼堂二楼是高级会议中心,可容纳上百人的大型会议,是柳州市党员培训示范基地。
The first floor of the hall is the youth museum, where there are many things on display, such as the production and life appliances of the educated youth, one hundred old photographs, newspapers, letters丁文山, etc.. The museum can get the visitors to know better about the specific culture on the particular era of educated youth. The second floor of the hall is a senior conference center where a large conference for hundreds of people can be held. This is the training and demonstration base of Liuzhou’s party members.
融江、崖山风光
Sceneries of the Rongjiang River and the Yashan Mountain
融江系珠江水系,是“百里柳江”的源头。江水碧绿,风光秀丽,奇峰怪石崔锡恩,悬崖峭壁。崖山以四绝“崖山峭壁、奇峰异石、洞中奇景、千年古榕”著称。
Rongjiang river is part of the Pearl River and is the source of “A-hundred-mile Liujiang River”. The river’s water is azure green and around the river there are beautiful sceneries of unique mountains and rocks and steep cliffs. Yashan mountain is well-known for its “four wonders”--- “steep cliffs, unique rocks and mountains, queer caves, century-old banyan”.
知青文化广场 Educated Youth Cultural Square
洛崖社区的活动中心。广场集篮球场、舞台、露天电影于一体,设施完备,活动丰富多彩。
The educated youth cultural square is the activity center of the Luoya community. The square is equipped with basketball court美国兵是废货 , stage, and outdoor cinema. It has complete facilities and colorful activities.
知青大食堂
Educated Youth Dining Hall
“知青大食堂”坐落在景区知青城内,依山傍水,环境优美,更渗透着百年古镇洛崖社区淳朴的人文情怀。在这里,远离城市的喧嚣,独享古镇的清幽,还可以品尝到颇具特色的“回味知青生活餐”。
“The educated youth dining hall” is located in the scenic spot of Educated Youth city. Surrounded by the hills on one side and waters on the other,遵义装修公司 the educated youth dining hall enjoys a beautiful environment. Also this place is permeated with rustic humanistic feelings of the century-old old town Luoya community. Away from the hustle and bustle of the city, this place exclusively enjoys the tranquilness of the old town. Here, you can also taste the unique “meal for recollecting Educated Youth’s life”.
知青大食堂的理念主要来源上世纪六、七十年代,祖国号召城里的高小毕业生上山下乡,到农村插队落户,接受贫下中农再教育。这里曾经是老知青们热火朝天“干革命”的地方,现在又是他们重续“战友”情谊,重温激情岁月休闲度假的好地方。同时也为新时代的人们回顾红色历史文化,体验当时激情燃烧的岁月提供了场所。
The concept of the educated youth dining hall originated from the 1960s and 1970s. At that time, the government called on higher primary graduates in the city to go to the countryside and border areas, to live and work in a production team, and to be re-educated by the poor peasants. In the past this was the place where the old educated youth used to “promote revolution” in full swing, and now this is a good place where those old educated youth can renew their “comrade” friendship, relive those passionate days and enjoy a leisure time. Also people living in the new era can come here to look back upon the red history and culture包凡一 , and to experience those day’s burning passion.
这里可为广大新老朋友们提供餐饮、KTV、会议、表演等诸多服务,是广大知青的家,也是新一代年轻人的家。
This place will provide catering, KTV, conferences, performances, and many other services for the majority of new and old friends. This place is not only the home of the majority of old educated youth but also the home a new generation of young people.
农耕体验区 Farming experience area
在百亩知青农耕体验区,您可以走进田间,赶着牛犁耙田地,用龙骨水车灌田水,用石磨磨豆腐……用辛勤的劳动换取工分,热火朝天干“革命”,感受当年知青们的劳作生活,享受“自己动手,丰衣足食”的快乐。
In the hundred acres of educated youth farming experience area, you can walk into the fields, drive the cattle to rake fields, irrigate the fields with the keel waterwheel, and grind tofu with stone mill. You can win the work-points through your own hard work, participate in the “revolution” in full swing, feel the working life of the educated youth at those days and enjoy the happiness of “producing by ourselves and becoming self-sufficient in food and clothing”.
节庆特色 Features of Festivals
生态蜜桔文化旅游节、知青文化旅游节、开塘节、古砦依饭节、壮欢、百村百戏、花炮节、开山寺庙会节、安乐寺庙会节……精彩纷呈的节庆活动极大的丰富了柳城旅游产品。
There are many traditional festivals in Liucheng City, such as Eco tangerine Cultural Tourism Festival, educated youth cultural tourism festival, open pond festival, old village Yifan Festival, Zhuang People’s singing festival倪尔萍 , one hundred dramas in one hundred villages, Fireworks Festival, Kaishan temple festival黑花杀手 , Anle temple festival, etc.. To a great extent, the colorful festivals enrich Liucheng’s tourism products.
柳城人民以蜜桔庆丰收,喜迎八方宾客,生态蜜桔文化旅游节活动内容丰富多彩官场巨头,涵盖了会议推介、大型歌舞、商品展示、竞技比赛、旅游观光等多个板块。感受生态,感受甜蜜,感受喜悦!
Liucheng people celebrate the tangerine harvest and welcome guests from all around the world. In the Eco tangerine Cultural Tourism Festival, there are various colorful activities, covering the conference promotion, large-scale song and dance, commodity display, athletics, tourism and many other sectors. Feel ecology, feel the sweet, and feel the joy!
知青文化旅游节设有开幕式文艺表演、刘三姐放歌百年码头、做农活挣工分、回味知青生活餐、上山下乡互动体验等多个活动环节,老知青们重回故地,和游客们一起在活动中回顾当年点滴。
In the educated youth cultural tourism festival, there are many activities, such as the cultural performances in the opening ceremony, Third Sister Liu singing at the century-old pier, doing farm work and earning points, the recollection of educated youth’s living meal狂龙逞英豪 , and the interactive experience of going to the countryside. The old educated youth returned to the old haunt and recollecting the old events together with the visitors by participating in the activities.
柳城“壮欢”是“柳州四绝”(壮欢、苗节、瑶舞、侗楼)之一,被评为自治区非物质文化遗产,登上了中央电视台《金土地》的大雅之堂,各乡镇的歌圩成了人们传情会友的好地方王晓滨 。
Liucheng’s “Zhuang People’s Singing Festival” is one of the “Liuzhou Four Wonders” (Zhuang People’s Singing Festival, Miao festival, Yao dance, Dong building). It’s rated as the autonomous non-material cultural heritage and has been reported in the CCTV’s program of “Golden Land”. The folk song fairs in towns and villages become good places for people expressing emotions and meeting friends.
土特产 Local specialty
柳城“四宝”:云片糕、牛腊八、茶叶、蜜桔。此外庞洪雨,还有古砦香米、天然蜂蜜、蚕丝被、彩霞石工艺品特产等。
The Liucheng “four treasures” are: cloud chip cake, cattle Laba, tea, and tangerine. In addition, there are old village rice, natural honey, silk quilt, pink clouds stone crafts and so on.
精品线路 Fine routes
柳州市十大精品线路: Top ten fine routes of Liuzhou city
开山寺祈福 →参观知青城→ 古砦游滩头古民居、蓬坡赏枫 → 日田丝业 → 返程
Praying in Kaishan Temple--visiting the Educated Youth City--visiting the old folk houses in the beach-head of the old village and appreciating the maples in the Punta slope ---Ritian Silk Industry---Return
县内精品线路:Fine routes inside the county
线路1:柳州市区→开山寺→古砦红枫林→知青城→日田丝业→源泉山庄→返程
线路2:柳州市区→县城→古砦红枫林→知青城→崖山景区→返程
线路3:柳州市区→邬家屯“花果山”→知青城→返程
Route 1:Liuzhou city center---Kaishan temple---Red maples in the old village---Educated Youth city---Ritian Silk Industry---Yuanquan mountain villa---return
Route 2: Liuzhou city center---county---Red maples in the old village---Educated Youth city---Yashan mountain scenic spot---return
Route 3:Liuzhou city center---Wujia village “Mountain of Flowers and Fruits”---Educated Youth City---return
二日游:a two-day trip
线路1:红枫--丝绸之路二日游
D1:开山寺祈福 → 古廨古民居 → 滩头古民居(依饭节) → 宿滩头农家旅馆;
D2:观赏华南最大最美红枫林 → 游千年古树的新维稀珍林博园→ 参观覃村石拱桥等 → 日田丝业 → 返程
线路2:平安知青幸福二日游
D1:开山寺祈福 → 参观知青城参观 → 游崖山景区 → 宿知青会所;
D2:知青城 → 游沙埔河旅游区 → 返程
Route 1: a two-day trip: red maples---silk road
D1: Praying in the Kaishan Temple---old folk houses in the old village---old folk houses in the beach head (Fanyi festival)---staying the night at the farmhouse inn in the beach head
D2: visiting the biggest and the most beautiful red maple wood in south China----visiting the new museum park with rare forests and century-old trees---visiting the stone arch bridges of the Tan village---Tianri Silk Industry--return
Route 2: a happy two-day trip of safe Educated Youth
D1: Praying in the Kaishan Temple---visiting the Qingcheng City---visiting the Yashan mountain scenic spot---staying the might at the Educated Youth Club
D2: Educated Youth City----visiting the Shapu River scenic spot---return